Términos de Uso

Contrato de Cuenta de Cliente de G-Wallet (“Contrato”)

Última actualización: Diciembre 20, 2022

Usted (“Cliente”) acuerda y entiende que, al hacer clic para aceptar a continuación, está aceptando celebrar este Contrato de Cuenta de Cliente de G-Wallet (“Contrato”) entre usted y G-Wallet Corp (“GWC”), una corporación de Delaware, o Responsible Gold Trading DMCC (“RGT”). En consecuencia, las referencias en este Contrato a “G-Co” significan GWC o RGT, según corresponda.

Si, según su país de residencia, su cuenta se encuentra en los Estados Unidos de América, está celebrando este Contrato con GWC. Si su cuenta se encuentra en otro lugar (excepto en los Emiratos árabes Unidos), está celebrando este Contrato con RGT.

  1. Definiciones. A menos que se defina de otra manera en este Contrato, los siguientes términos tienen los siguientes significados:
    1. “Activos del Cliente” significa Oro Físico y Oro Digital correspondiente que se encuentra en la Cuenta del Cliente (definida en la Sección 3(a)).
    2. “Cuenta Externa” significa cualquier cuenta financiera externa u otra cuenta de moneda digital, mantenida por un tercero fuera de la Cuenta del Cliente.
    3. “Tarifas” significa (i) cualquier comisión u otras tarifas cobradas por G-Co al Cliente y (ii) las tarifas del servicio de bóveda cobradas por G Mint al Cliente, según se describe más detalladamente en la lista de tarifas en https://app.qenta.com/support (“Lista de Tarifas”).
    4. “Oro Digital” significa un documento electrónico de título sobre Oro Físico, denominado en tokens de un gramo que se pueden dividir hasta ocho puntos decimales.
    5. “G-Mint” significa G Mint Sàrl.
    6. “Red” significa la red de contabilidad distribuida en la que se efectúan y registran las Transacciones.
    7. “Datos Personales” significa cualquier información relacionada con una persona natural identificada o identificable; una persona natural identificable es aquella que puede ser identificada, directa o indirectamente, en particular mediante un identificador como un nombre, un número de identificación, datos de ubicación, un identificador en línea o uno o más factores específicos de la identidad física, fisiológica, genética, mental, económica, cultural o social de esa persona natural.
    8. “Estándar de Oro Responsable” significa los estándares de G Co para la obtención y procesamiento responsable del oro físico.
    9. “Transacción” significa Transferencias de igual a igual (definidas en la Sección 5(a)) y Transferencias de Cuenta del Cliente (definidas en la Sección 5(b)).
    10. “Oro Físico” significa oro físico, respaldado por Oro Digital, con una pureza del 99.99% que cumple con el Estándar de Oro Responsable.
    11. “Procedimientos de Verificación” significa el proceso de verificación de identidad, incluida la verificación de los requisitos de elegibilidad, que puede ser realizado por o en nombre de G Co y G Mint. Los Procedimientos de Verificación pueden incluir, entre otros, la verificación del cliente, la detección de sanciones y el lavado de dinero.
  2. Servicios de la Cuenta de Oro Digital.
    1. Servicios. Los servicios proporcionados al Cliente por G-Co (“Servicios”) incluyen, entre otros: (i) acceso y uso de una billetera digital que permite al Cliente almacenar, rastrear y transferir Oro Digital (“Billetera”); (ii) acceso y uso de la Red; y (iii) un panel de control que permite al Cliente gestionar sus tenencias de Oro Digital.
    2. Concesión de licencia. G-Co otorga al Cliente una licencia limitada, no exclusiva, no transferible, sujeta a los términos y condiciones de este Contrato, para acceder y usar los Servicios y el sitio web relacionado, contenido, materiales e información relacionada (en conjunto, el “Contenido”) únicamente para los fines aprobados permitidos en este documento. Queda expresamente prohibido cualquier otro uso de los Servicios o el Contenido, y todos los demás derechos, títulos e intereses en los Servicios o el Contenido son exclusivamente propiedad de G-Co y sus licenciantes. El Cliente acepta que no copiará, transmitirá, distribuirá, venderá, concederá licencias, realizará ingeniería inversa, modificará, publicará ni participará en la transacción o venta, creará obras derivadas o explotará de cualquier otra manera ninguno de los Servicios o el Contenido, en su totalidad o en parte. “gcoin.io”, “gcoin.com”, “G Coin”, “Responsible Gold”, “G-Wallet” y todos los logotipos relacionados con los Servicios o que se muestran en el Sitio son marcas comerciales registradas o propiedad intelectual protegida de G-Co o sus licenciantes. El Cliente no podrá copiar, imitar ni usarlos sin el consentimiento previo por escrito de G-Co.
    3. Uso prohibido. Con respecto al uso de los Servicios por parte del Cliente y sus interacciones con otros usuarios y terceros, el Cliente reconoce y acepta que no participará en ninguna Actividad o Uso Prohibido establecido en el Apéndice 1 (cada uno, un “Uso Prohibido”). G-Co se reserva el derecho de supervisar, revisar, retener y divulgar cualquier información según sea necesario para cumplir con cualquier ley, regulación, programa de sanciones, proceso legal o solicitud gubernamental aplicable.
    4. Uso o conducta inaceptable. Además de los Usos Prohibidos, el Cliente no debe utilizar el Sitio y los Servicios de ninguna de las siguientes formas (en conjunto, “Uso o Conducta Inaceptable”). El Cliente no debe:
      1. Introducir en el Contenido o los Servicios ningún software malicioso, virus, troyanos, gusanos, bombas lógicas ni otro material dañino;
      2. Desarrollar aplicaciones de terceros que interactúen con nuestro Contenido o Servicios sin nuestro consentimiento previo por escrito, a menos que se acuerde lo contrario; o
      3. Fomentar o inducir a cualquier tercero a participar en cualquiera de las actividades prohibidas en esta Sección.
    5. Divulgaciones de riesgo.
      1. El oro es un activo volátil y, como tal, el valor del Oro Físico y del Oro Digital puede aumentar, depreciarse o mantenerse igual depending on a variety of factors.
  3. Cuenta.
    1. Registro de cuenta. Para utilizar cualquiera de los Servicios, el Cliente deberá registrarse primero para obtener una cuenta (en adelante, una “Cuenta de Cliente” o “Cuenta“). Para registrarse en una Cuenta, el Cliente debe: (i) proporcionar información completa y precisa según lo solicitado por G-Co de vez en cuando; (ii) cumplir con los Requisitos de Elegibilidad (definidos a continuación); y (iii) completar satisfactoriamente los Procedimientos de Verificación de Identidad.
    2. Requisitos de elegibilidad. El Cliente declara y garantiza que cumple con los siguientes requisitos (en conjunto, “Requisitos de Elegibilidad“): (i) no ha sido suspendido o eliminado anteriormente del uso de nuestros Servicios; (ii) tiene plenos poderes y autoridad para celebrar este Contrato y al hacerlo no violará ningún otro acuerdo al que sea parte; (iii) no utilizará nuestros Servicios si alguna ley aplicable en el país de su constitución u operación se lo prohíbe de acuerdo con este Contrato; y (iv) no está sujeto a ninguna sanción, regulación, estatuto, medidas oficiales de embargo o ninguna lista de “nacionales especialmente designados” o “personas bloqueadas”, o cualquier lista equivalente mantenida e impuesta por los organismos y organizaciones pertinentes de los Estados Unidos, las Naciones Unidas, la Unión Europea, el Reino Unido, Suiza o cualquier otra jurisdicción aplicable al Cliente o a este Contrato. G-Co puede no poner todos los Servicios a disposición en todos los mercados y jurisdicciones, y puede restringir o prohibir el uso de todos o parte de los Servicios, a su sola discreción, en determinados estados, territorios o jurisdicciones (cada uno, una “Ubicación Restringida”).
    3. Verificación de identidad. Para registrarse en una Cuenta, se requerirá que el Cliente proporcione a G-Co información adicional para verificar su identidad (por ejemplo, incluyendo, pero no limitado a, nombre, dirección, direcciones anteriores, fecha de nacimiento, licencia de conducir, pasaporte y número de identificación fiscal) y protegerse contra el fraude, incluyendo la consulta de información de identidad contenida en informes públicos y la consulta de información de cuenta asociada con la Cuenta Externa vinculada del Cliente (por ejemplo, nombre o saldo de la cuenta) (“Proceso de Verificación de Identidad”). Por la presente, el Cliente autoriza a G-Co, directa o indirectamente a través de terceros, a realizar el Proceso de Verificación de Identidad, a realizar cualquier solicitud que considere necesaria y a tomar las medidas que razonablemente considere necesarias en función de los resultados del Proceso de Verificación de Identidad. Además, el Cliente autoriza a todas las terceras partes a las que se puedan dirigir dichas solicitudes a responder completamente a dichas solicitudes.
    4. Seguridad de la contraseña; Información de contacto. El Cliente es responsable de proteger su Cuenta y mantener una seguridad y control adecuados de todas las identificaciones, contraseñas, pistas, números de identificación personal (PIN), claves de API o cualquier otro código que utilice para acceder a los Servicios, y el Cliente no compartirá las credenciales de la Cuenta con terceros. Cualquier pérdida o compromiso de la información anterior o cualquier información personal puede resultar en acceso no autorizado a la Cuenta del Cliente y a cualquier Cuenta Externa asociada por parte de terceros, así como en la pérdida o robo de los Activos del Cliente. El Cliente es responsable de proporcionar información precisa y completa de la Cuenta y de mantener actualizadas las direcciones de correo electrónico y los números de teléfono en su perfil de la Cuenta para recibir cualquier aviso o alerta que G-Co pueda enviar al Cliente. G-Co no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida que el Cliente pueda sufrir debido a que las credenciales de la Cuenta hayan quedado comprometidas sin culpa de G-Co o debido al incumplimiento o falta de acción con respecto a cualquier aviso o alerta que G-Co pueda enviar al Cliente. En caso de que el Cliente crea que la información de su Cuenta ha sido comprometida, debe comunicarse de inmediato con el servicio de atención al cliente de G-Co a través de la funcionalidad de chat de la Cartera. El Cliente reconoce y acepta que ciertos servicios relacionados con la gestión de credenciales de la Cuenta del Cliente con G-Co son proporcionados por proveedores externos. G-Co proporcionará al Cliente una lista de dichos proveedores externos a solicitud del Cliente a través de la funcionalidad de chat de la Cartera.
    5. Aplicaciones de terceros. Si el Cliente otorga permiso a un tercero para acceder o conectarse a su Cuenta, ya sea a través del producto o servicio del tercero o a través de los Servicios, el Cliente es totalmente responsable de todos los actos u omisiones de ese tercero con respecto a su Cuenta, incluidas todas las Transacciones. El Cliente reconoce y acepta que no responsabilizará a G-Co y eximirá a G-Co de cualquier responsabilidad derivada de cualquier acto u omisión de cualquier tercero con acceso a su Cuenta. El Cliente puede cambiar o eliminar los permisos de la Cuenta de terceros poniéndose en contacto con el servicio de atención al cliente a través de la funcionalidad de chat de la Cartera.
    6. Responsabilidad del Cliente; Autoridad discrecional. El Cliente es el único responsable de todas las Transacciones en su propia cuenta. Cualquier confianza del Cliente en recomendaciones o sugerencias de un representante de G-Co o en cualquier material escrito al tomar la decisión de realizar una transacción no exime al Cliente de su responsabilidad exclusiva por esa Transacción y sus resultados.
    7. Autorización de tarifas. El Cliente autoriza a G-Co a transferir Oro Digital de la Cuenta del Cliente a G-Mint únicamente en la cantidad y con el propósito de pagar las tarifas o sumas que se vuelvan debidas o exigibles a G-Mint en relación con el almacenamiento del Oro Físico del Cliente.
  4. Oro físico. Cuando el Cliente recibe Oro Digital en su Cuenta, se convierte en el poseedor de un documento electrónico de título sobre el Oro Físico. G-Mint es el depositario del Oro Físico. El Cliente reconoce que los términos de dicho documento electrónico de título y la base en la que se almacena el Oro Físico están contenidos en el Acuerdo de Servicios de Bóveda separado en https://www.qenta.com/vault-terms/ entre el Cliente y G-Mint, y G-Co no es responsable de la prestación de ningún servicio de bóveda según se define en dicho acuerdo.
  5. Transacciones de Oro Digital. Los Servicios pueden permitir al Cliente transferir Oro Digital de dos maneras:
    1. Transferencias de igual a igual. Si el Cliente tiene Oro Digital en su Cuenta, es posible que se le permita enviarlo a otras Carteras a través del Servicio. De manera similar, si el Cliente tiene una Cuenta, es posible que se permita a otras Carteras transferir Oro Digital a la Cuenta del Cliente a través del Servicio.
    2. Medio exclusivo de transferencia. El Cliente acepta que la Red es el único medio para transferir la propiedad y el control sobre el Oro Digital, y que G-Co no tiene ninguna obligación con respecto al Oro Digital que no sea con la persona que controla la Cuenta en la que se encuentra dicho Oro Digital. Cualquier intento de transferir Oro Digital fuera de la Red no será vinculante ni efectivo para G-Co o G-Mint.
  6. Procesamiento de transacciones.
    1. Procesamiento. G Co procesa las Transacciones admitidas según las instrucciones recibidas del Cliente. El Cliente debe verificar toda la información de la Transacción antes de enviar las instrucciones a G Co. G Co se reserva el derecho de rechazar el procesamiento o cancelar cualquier Transacción pendiente según lo requiera la ley o en respuesta a una citación, orden judicial u otra orden gubernamental vinculante, o para hacer cumplir una Transacción. G Co puede no poder revertir una Transacción que haya sido transmitida a la Red.
    2. Transferencias pendientes. Una vez enviada a la Red, una Transacción puede estar sin confirmar durante algún tiempo, a la espera de una confirmación suficiente de la Transacción por parte de la Red. Una Transacción no está completa mientras esté en estado pendiente. Los fondos asociados a las Transacciones que están en estado pendiente se designarán en consecuencia y no se incluirán en el saldo de la Cuenta del Cliente ni estarán disponibles para realizar Transacciones u otras transacciones.
    3. Sin cancelaciones ni reversión. El Cliente no puede cancelar, revertir o cambiar ninguna Transacción marcada como completa o pendiente.
    4. Condiciones, restricciones y límites. G Co puede, en cualquier momento y a su exclusivo criterio, rechazar cualquier solicitud de Transacción u otra solicitud enviada a través de los Servicios, o imponer otras condiciones o restricciones al uso de los Servicios por parte del Cliente, sin previo aviso. Por ejemplo, G Co puede: (i) limitar el número de Transacciones que el Cliente puede iniciar a través de los Servicios; (ii) restringir las solicitudes de Transacción desde ciertas ubicaciones; o (iii) restringir retiros u otras actividades en los Servicios si existe una sospecha razonable de fraude, capacidad disminuida, actividad inapropiada, en cumplimiento de las leyes aplicables o si G Co recibe un aviso razonable de que la propiedad del Cliente sobre cualquier Oro Digital en la Cuenta del Cliente está en disputa. Si el Cliente desea aumentar los límites de Transacción que impone G Co en el uso de los Servicios, puede enviar una solicitud al servicio de atención al cliente a través de la funcionalidad de chat de la Cartera.
    5. Almacenamiento y retrasos en la transmisión de Oro Digital. Los servicios de la Cartera están disponibles únicamente en la Red. G Co y sus proveedores de servicios almacenan de forma segura la información de la clave privada necesaria para iniciar Transacciones en nombre de los usuarios que optan por que G Co gestione esta información utilizando una combinación de almacenamiento en línea y fuera de línea. Como resultado, puede ser necesario que G Co recupere cierta información del almacenamiento fuera de línea para facilitar una Transacción de acuerdo con las instrucciones del Cliente, lo que puede retrasar el inicio o la acreditación de dicha Transacción. El Cliente reconoce y acepta que una Transacción facilitada por G Co puede sufrir retrasos.
    6. Transacciones de terceros. G-Co no tiene control ni responsabilidad por la entrega, calidad, seguridad, legalidad o cualquier otro aspecto de los bienes o servicios que el Cliente pueda comprar o vender a un tercero (incluidos otros usuarios de los Servicios). Si el Cliente experimenta un problema con cualquier bien o servicio adquirido de, o vendido a, un tercero en relación con el uso de los Servicios, o si el Cliente tiene una disputa con dicho tercero, el Cliente debe resolver la disputa directamente con ese tercero.
    7. Procesadores de servicios de pago. G-Co puede utilizar un procesador de pagos de terceros para procesar cualquier Transacción que implique moneda legal entre el Cliente y G-Co. G-Co no es respaldado, respaldado o certificado directamente por ninguno de esos procesadores de servicios de pago, y G Co y dichos socios de servicios de pago no hacen ninguna garantía o reclamo sobre el otro. El Cliente deberá asumir todos los costos e impuestos asociados con el uso de un procesador de pagos de terceros para procesar cualquier Transacción que implique moneda legal.
    8. Divulgación de cuentas corporativas. G Co puede realizar transacciones a través de sus propias cuentas a través de los Servicios (“Cuentas Corporativas de G Co”), con fines que incluyen, entre otros, la gestión de inventario para ventas minoristas de Oro Físico y la realización de compras y ventas de Oro Digital o Oro Físico por parte de Responsible Gold Trading DMCC y sus afiliados. En la medida en que una Cuenta Corporativa de G Co realice transacciones a través de los Servicios, la Cuenta Corporativa de G Co (i) no tendrá ninguna prioridad especial y estará sujeta a la misma prioridad de precio-tiempo que otros usuarios, (ii) negociará solo en función de los datos de mercado disponibles para todos los demás operadores y (iii) no accederá a ningún dato no público de otros clientes.
    9. Disputas de propiedad. Si G Co recibe un aviso de que algún activo en la Cuenta del Cliente se alega que ha sido robado o que el Cliente no posee legalmente, G Co puede, pero no tiene la obligación de, colocar una retención administrativa en los Activos afectados o en la Cuenta del Cliente. Si G Co coloca una retención administrativa en algunos o todos los Activos del Cliente, G Co puede mantener dicha retención hasta que se resuelva la disputa y se proporcione a G Co una evidencia de la resolución aceptable para G Co. G Co no se involucrará en ninguna disputa o en su resolución. El Cliente acepta que G Co no tendrá ninguna responsabilidad o responsabilidad por dicha retención, o por la incapacidad del Cliente para canjear dichos Activos o ejecutar Transacciones durante el período de dicha retención.
  7. Tarifas. El Cliente acepta pagar a G-Co y sus afiliados las tarifas establecidas en el Cronograma de Tarifas. G-Co y sus afiliados pueden actualizar periódicamente el Cronograma de Tarifas a su discreción. G-Co proporcionará al Cliente un aviso por mensaje de texto, notificación push o correo electrónico de los cambios en el Cronograma de Tarifas antes de que dichos cambios entren en vigor. El Cronograma de Tarifas actualizado se aplicará prospectivamente a cualquier Transacción que tenga lugar después de la fecha efectiva de dicho Cronograma de Tarifas actualizado. El Cliente autoriza a G-Co y sus afiliados a transferir Oro Digital de la Billetera del Cliente a una Cuenta Corporativa de G-Co para cualquier tarifa aplicable adeudada por el Cliente bajo este Contrato.
  8. Cumplimiento de la ley; Impuestos. El Cliente es responsable de cumplir con todas las leyes aplicables relacionadas con sus actividades y otro uso de los Servicios, incluyendo, entre otras, cualquier obligación de informe y el pago de todos los impuestos aplicables. G-Co puede estar obligado a recopilar y reportar cierta información fiscal del contribuyente al Servicio de Impuestos Internos de los Estados Unidos y a las autoridades fiscales de otros países (en conjunto, “Autoridades Fiscales”). Por lo tanto, en conjunto con la ejecución de este Contrato, el Cliente deberá proporcionar a G-Co la documentación de certificación fiscal adecuada. El Cliente deberá notificar a G-Co de manera oportuna si hay algún cambio en esta información. G-Co puede deducir los impuestos de retención, si los hubiera, de los ingresos pagaderos al Cliente cuando sea requerido por la ley aplicable. G-Co puede, de acuerdo con la ley aplicable y de vez en cuando durante la vigencia de este Contrato, solicitar al Cliente que recertifique su certificación fiscal en virtud del presente documento. Además, el Cliente será responsable de cualquier multa relacionada con las obligaciones de informe de G-Co en virtud del presente Contrato en la medida en que dichas multas se acumulen en función de las acciones u omisiones del Cliente, siempre que haya habido un aviso razonable por parte de G-Co. Todos los montos establecidos o expresados como pagaderos en virtud del presente Contrato por el Cliente a G Co se considerarán exclusivos de cualquier IGV. Si se cobra el IGV, el Cliente deberá pagar a G Co una cantidad equivalente a dicho IGV.
  9. Suspensión, Terminación y Cancelación.
    1. En general. G Co puede: (i) suspender, restringir o terminar el acceso del Cliente a todos o algunos de los Servicios, o (ii) desactivar la Cuenta del Cliente si: (1) G Co está obligado por una citación, orden judicial o orden vinculante de una autoridad gubernamental; (2) G Co sospecha razonablemente que el Cliente está utilizando su Cuenta en relación con un Uso o Negocio Prohibido según lo establecido en el Apéndice 1; (3) el uso de la Cuenta del Cliente está sujeto a cualquier litigio pendiente, investigación o proceso gubernamental, o G Co percibe un riesgo aumentado de incumplimiento legal o regulatorio asociado con la actividad de la Cuenta del Cliente; (4) los socios de servicio de G Co no pueden respaldar el uso del Cliente; o (5) el Cliente realiza cualquier acción que G Co considere como Uso o Conducta Inaceptable. El Cliente autoriza a G Co a cancelar o suspender cualquier Transacción pendiente en el momento de dicha suspensión o terminación de los Servicios o desactivación de la Cuenta del Cliente.
    2. Notificación al Cliente. Si G Co suspende o termina el uso de los Servicios por parte del Cliente por cualquier motivo, G Co proporcionará al Cliente un aviso de sus acciones a menos que una orden judicial u otro proceso legal prohíba a G Co proporcionar al Cliente dicho aviso. El Cliente reconoce que la decisión de G Co de tomar ciertas acciones, incluyendo limitar el acceso, suspender o cerrar la Cuenta del Cliente, puede basarse en criterios confidenciales que son esenciales para los protocolos de gestión de riesgos y seguridad de G Co.
    3. Liquidación de la Cuenta. En caso de que la Cuenta del Cliente sea desactivada, G-Co puede, a su discreción y a expensas del Cliente, y sujeto a la ley aplicable, comprar cualquier Oro Digital restante en la Cuenta y enviar los ingresos de dicha compra a la última cuenta bancaria conocida o mecanismo de retiro de efectivo del Cliente.
    4. Terminación por parte del Cliente. El Cliente puede cancelar su Cuenta en cualquier momento retirando todos los saldos y contactando al servicio de atención al cliente a través de la funcionalidad de chat de la Billetera. No se cobrará al Cliente por cancelar su Cuenta, aunque se requerirá al Cliente pagar cualquier Tarifa pendiente adeudada a G Co.
    5. Ciertos Eventos. En caso de que G Co o G Mint se disuelvan o sean declarados en quiebra o insolvencia, o se designe un fiduciario, receptor o conservador de G Co, G Mint o sus bienes, o se presente una solicitud para cualquiera de los anteriores, o los Servicios dejen de estar disponibles de manera continua (“Cese del Servicio”), G Co hará esfuerzos comercialmente razonables para notificar al Cliente de manera oportuna que es probable que ocurra o ha ocurrido un Cese del Servicio. Después de un Cese del Servicio, G Co organizará de manera comercialmente razonable una liquidación ordenada de los Servicios, lo cual puede incluir, a discreción exclusiva de G Co, la compra o redención por parte de G Co o un representante designado de todo el Oro Digital que se encuentre en la Cuenta del Cliente. G Co o su representante enviarán, a expensas del Cliente, cualquier producto de compra o redención, según corresponda, según las instrucciones del Cliente o, en ausencia de dichas instrucciones, a la última dirección conocida del Cliente.
  10. Soporte al Cliente y Comentarios
    1. Soporte al Cliente. G Co proporcionará al Cliente asistencia para resolver problemas relacionados con su Cuenta y el uso de los Servicios. Este soporte incluye recursos y documentación (“Documentación de Soporte”) que G Co pone a disposición del Cliente en el sitio web de G Co, así como ejecutivos de cuenta y personal de soporte para responder las consultas del Cliente. Si el Cliente tiene preguntas, debe revisar la Documentación de Soporte y ponerse en contacto con un representante de G Co para resolver sus preguntas.
    2. Comentarios. El Cliente acepta que cualquier comentario o idea que proporcione a G Co con respecto al Contenido o al Servicio, o cualquier sugerencia de mejora relacionada (“Comentarios”), será propiedad exclusiva de G Co. En la medida en que el Cliente posea derechos sobre los Comentarios, por la presente asigna a G Co todos los derechos, títulos e intereses sobre los Comentarios. El Cliente acepta realizar todos los actos razonablemente solicitados por G Co para perfeccionar y hacer valer dichos derechos.
  11. Propiedad; Contenido del Usuario y Contenido de Terceros.
    1. Propiedad. El Contenido y los Servicios, así como toda la tecnología, contenido y otros materiales utilizados, mostrados o proporcionados en relación con ellos, junto con todos los derechos de propiedad intelectual sobre cualquiera de los elementos mencionados, son, en cuanto a Client y G Co, propiedad de G Co.
    2. Contenido del Usuario. Por la presente, el Cliente otorga a G Co una licencia mundial, libre de regalías, pagada en su totalidad, sub-licenciable, transferible, perpetua, irrevocable, no exclusiva, para usar, copiar, modificar, crear obras derivadas, mostrar, interpretar, publicar y distribuir, en cualquier forma, medio o manera, cualquier texto, información, datos, materiales, imágenes u otro contenido que el Cliente proporcione a G Co utilizando los Servicios o envíe o publique en cualquier sitio web de G Co y que no sea Comentarios propiedad de G Co o Datos Personales del Cliente (el “Contenido del Cliente”). El Cliente declara y garantiza que: (i) es propietario del Contenido del Cliente o tiene el derecho de otorgar los derechos y licencias establecidos en este Contrato, y (ii) el Contenido del Cliente y el uso que G Co haga del Contenido del Cliente según lo autorizado aquí no viola ni violará los derechos de terceros ni se apropia indebidamente de ellos. G Co puede eliminar cualquier Contenido del Cliente de cualquier sitio web de G Co por cualquier motivo a discreción de G Co.
    3. Contenido de Terceros. Al utilizar cualquier sitio web de G Co, Contenido o Servicios, el Cliente puede ver contenido proporcionado por terceros (“Contenido de Terceros”). G Co no controla, respalda ni adopta ningún Contenido de Terceros y no es responsable del Contenido de Terceros, incluido, entre otros, el material que pueda ser engañoso, incompleto, erróneo, ofensivo, indecente o de cualquier otra manera objetable. Además, las transacciones comerciales o la correspondencia del Cliente con dichos terceros son únicamente entre el Cliente y los terceros. G Co no es responsable ni tiene responsabilidad alguna por cualquier pérdida o daño de cualquier tipo incurrido como resultado de dichas transacciones, y el Cliente comprende que su uso del Contenido de Terceros y sus interacciones con terceros son bajo su propio riesgo.
  12. Indemnización; Renuncia y Limitación de Responsabilidad.
    1. Indemnización. El Cliente acepta indemnizar y eximir de responsabilidad a G Co, sus afiliados, licenciantes y proveedores de servicios, así como a cada uno de sus respectivos directivos, directores, agentes, socios comerciales conjuntos, empleados y representantes, de cualquier reclamación, daño, costo y gasto (incluidos honorarios de abogados y cualquier multa, tarifa o penalización impuesta por cualquier autoridad regulatoria) derivados de o relacionados con: (i) el acceso o uso del Cliente de cualquier sitio web de G Co, Contenido o Servicios en violación de los términos de este Contrato; (ii) cualquier Comentario; (iii) el incumplimiento por parte del Cliente de este Contrato, incluidos todos los términos incorporados por referencia, o (iv) la violación por parte del Cliente de cualquier ley, norma o reglamento, o de los derechos de cualquier tercero.
    2. No garantía. Cualquier sitio web de G Co, Contenido y Servicios se proporcionan “tal cual” y “según disponibilidad”, sin ninguna representación o garantía, ya sea expresa, implícita o legal. En la medida máxima permitida por la ley aplicable, G Co renuncia expresamente a cualquier garantía implícita de titularidad, comerciabilidad, idoneidad para un fin particular y no infracción. G Co no realiza ninguna representación o garantía de que el acceso a cualquier sitio web de G Co, Contenido o cualquier parte de los Servicios, o cualquiera de los materiales contenidos en ellos, será continuo, ininterrumpido, oportuno, preciso, completo, confiable, actualizado o libre de errores, o cumplirá con los requisitos del Cliente, o que los defectos en cualquier sitio web de G Co, Contenido o Servicios serán corregidos. La renuncia a las garantías implícitas aquí contenida puede no aplicarse si y en la medida en que esté prohibida por la ley aplicable.
    3. Integridad de los datos. El Cliente reconoce que los datos de su Cuenta pueden estar temporalmente no disponibles debido a una variedad de causas, incluidos virus u otros materiales dañinos, cambios de protocolo, bifurcaciones, interrupciones de Internet, interrupciones o fallos de nodos o hardware, eventos de fuerza mayor u otros desastres, mantenimiento programado o no programado, u otras causas tanto dentro como fuera del control de G Co. El Cliente es el único responsable de hacer copias de seguridad y mantener duplicados de cualquier información que almacene o transfiera a través de los Servicios.
    4. Virus informáticos. G Co no se hace responsable de los daños o interrupciones causados por virus informáticos, spyware, scareware, caballos de Troya, gusanos u otro malware que pueda afectar a los equipos informáticos u otro equipo del Cliente, ni de ningún intento de phishing, suplantación de identidad u otro tipo de ataque. G Co recomienda el uso regular de software de detección y prevención de virus de reputación reconocida y fácilmente disponible. El Cliente también debe tener en cuenta que los servicios de SMS y correo electrónico son vulnerables a ataques de suplantación de identidad y phishing, y el Cliente debe tener cuidado al revisar mensajes que pretendan proceder de G Co. Las Personas Autorizadas siempre deben iniciar sesión en la Cuenta del Cliente a través de los Servicios para revisar cualquier Transacción o acción requerida si el Cliente tiene alguna duda sobre la autenticidad de cualquier comunicación o aviso.
    5. Precisión del sitio. Algunos servicios enumerados en los sitios web de G-Co pueden estar restringidos y no disponibles en la jurisdicción del Cliente. Las referencias a productos o servicios en el sitio web de G-Co que no están disponibles en la jurisdicción del Cliente no implican que dichos productos o servicios estén disponibles para el Cliente. Aunque G Co tiene la intención de proporcionar información precisa y oportuna a través de su sitio web, Contenido y Servicios, el sitio web, Contenido y Servicios pueden no ser siempre precisos, completos o actualizados, y también pueden incluir inexactitudes técnicas o errores tipográficos. Para continuar brindando al Cliente información lo más completa y precisa posible, la información puede cambiar o actualizarse de vez en cuando sin previo aviso, incluida, entre otros, información sobre las políticas, productos, sitio web, Contenido y Servicios de G Co. En consecuencia, el Cliente debe verificar toda la información antes de confiar en ella, y todas las decisiones basadas en la información contenida en el sitio web, Contenido o Servicios de G-Co son responsabilidad exclusiva del Cliente y G Co no se hace responsable de dichas decisiones. Los enlaces a materiales de terceros (incluidos, entre otros, sitios web) se proporcionan como una conveniencia, pero no están controlados por G Co. En la medida máxima permitida por la ley, G Co renuncia a toda responsabilidad en caso de que el Contenido, los comentarios, el análisis, las opiniones, los consejos o las recomendaciones resulten inexactos, incompletos o poco confiables, o den lugar a cualquier pérdida de inversión u otra. El uso del Contenido o los materiales de terceros vinculados desde Internet por parte del Cliente es bajo su propio riesgo.
    6. Transacciones del Cliente. El Cliente reconoce y acepta que: (i) no existe una relación fiduciaria entre G-Co y el Cliente, (ii) la decisión de comprar o vender Oro Digital y Oro Físico, y cuándo comprar o vender lo mismo, es exclusivamente decisión del Cliente, y (iii) las compras o ventas se realizan bajo la prudencia y el juicio del Cliente. Además, el Cliente reconoce que el mercado del oro puede ser volátil y que los precios del Oro Digital y del Oro Físico pueden subir o bajar con el tiempo.
    7. Limitación de responsabilidad. En la medida máxima permitida por la ley aplicable, en ningún caso G Co, sus afiliados, proveedores de servicios o cualquiera de sus respectivos directores, funcionarios, agentes, copartícipes, empleados o representantes serán responsables de: (i) cualquier pérdida de ingresos, ganancias o beneficios, o por la pérdida de uso de datos, o por cualquier daño especial, incidental, indirecto, intangible o consecuente, derivado de o relacionado de alguna manera con el uso autorizado o no autorizado del Sitio, Contenido o Servicios, o de cualquier otra manera relacionado con este Contrato, independientemente de la forma de acción, ya sea basada en contrato, agravio, negligencia, responsabilidad estricta o de otra manera (incluso si se ha informado a G Co de la posibilidad de dichos daños y sin importar si dichos daños eran o debían haber sido previsibles); o (ii) en ningún caso la responsabilidad total de G Co excederá el valor de los Activos del Cliente mantenidos en la Cuenta del Cliente a la fecha en que surgió por primera vez la responsabilidad. Las limitaciones establecidas en este documento no limitarán ni excluirán la responsabilidad por negligencia grave, fraude o conducta intencional de G Co.
    8. Liberación. En la medida máxima permitida por la ley aplicable, el Cliente libera a G Co y a las demás partes de G Co de toda responsabilidad, reclamo, demanda o daño (real o consecuente) de cualquier tipo y naturaleza, conocido y desconocido (incluidos, entre otros, reclamos por negligencia), derivado de o relacionado con disputas entre usuarios y los actos u omisiones de terceros. Si el Cliente es una entidad de California, el Cliente renuncia a sus derechos en virtud de la Sección 1542 del Código Civil de California, que establece: “Una liberación general no se extiende a reclamos que el acreedor no conoce o sospecha que existen a su favor en el momento de ejecutar la liberación, y que, si fueran conocidos por él, podrían haber afectado materialmente su arreglo con el deudor.
  13. Resolución de disputas; Arbitraje vinculante
    1. Arbitraje de disputas. A excepción de las disputas en las que el Cliente o G Co busque medidas cautelares u otro tipo de remedio equitativo por el presunto uso ilícito de propiedad intelectual, el Cliente y G Co renuncian a su derecho a un juicio por jurado y a que cualquier disputa derivada de o relacionada con este Contrato o los Servicios sea resuelta en un tribunal. En su lugar, para cualquier disputa o reclamo relacionado con este Contrato o los Servicios, cada parte se compromete a contactar primero a la otra parte e intentar resolver el reclamo de manera informal enviando un aviso por escrito del reclamo (“Aviso”) a la otra parte por correo electrónico o por correo certificado dirigido a legalnotices@qenta.com. El Aviso debe (i) describir la naturaleza y fundamentos del reclamo; y (ii) especificar el tipo de reparación solicitada. Si las partes no pueden llegar a un acuerdo para resolver el reclamo dentro de los 30 días posteriores a la recepción de dicho Aviso, cualquiera de las partes puede someter la disputa a arbitraje vinculante de la siguiente manera:
      1. Para los Clientes que celebran este Contrato con GWC, las disputas serán administradas por JAMS a través de arbitraje confidencial y vinculante ante un árbitro. Las audiencias de arbitraje se llevarán a cabo en Nueva York, Nueva York, EE. UU., de acuerdo con las Reglas y Procedimientos de Arbitraje Simplificado de JAMS (“Reglas de JAMS”). El fallo arbitral puede ser registrado en cualquier tribunal competente. Esta cláusula no impide que las partes soliciten medidas provisionales en apoyo del arbitraje a un tribunal de jurisdicción adecuada.
      2. Para los Clientes que celebran este Contrato con RGT, las disputas serán administradas por el Centro Internacional de Arbitraje de Dubái (“DIAC”). Todas las disputas presentadas ante el DIAC se resolverán a través de arbitraje confidencial y vinculante ante un árbitro. Las audiencias de arbitraje se llevarán a cabo en Dubái, Emiratos árabes Unidos, de acuerdo con las Reglas de Arbitraje del DIAC, y todas las actuaciones se llevarán a cabo en inglés.
    2. En cualquier caso, el árbitro, G Co y el Cliente mantendrán la confidencialidad de cualquier procedimiento arbitral, fallos y premios, incluida, pero no limitada a, toda la información recopilada, preparada y presentada con fines del arbitraje o relacionada con la disputa en cuestión. El árbitro tendrá la autoridad para dictar decisiones apropiadas para salvaguardar la confidencialidad, a menos que la ley disponga lo contrario. El deber de confidencialidad no se aplica en la medida en que sea necesario revelar información para preparar o llevar a cabo la audiencia arbitral sobre el fondo del asunto, en relación con una solicitud judicial de medida cautelar o en relación con un recurso judicial contra un laudo arbitral o su ejecución, o en la medida en que la divulgación sea requerida por ley o decisión judicial.
    3. Cualquier reclamo derivado de o relacionado con este Contrato o los Servicios debe presentarse ante arbitraje dentro del plazo correspondiente de prescripción establecido por la ley aplicable de conformidad con la Sección 14 a continuación.
    4. Si alguna parte de esta Sección se considera inexigible o ilegal por cualquier motivo, (i) la disposición inexigible o ilegal se separará de este Contrato; (ii) la separación de la disposición inexigible o ilegal no tendrá ningún impacto en el resto de esta Sección ni en la capacidad de las partes para obligar al arbitraje de cualquier reclamo restante de manera individual de conformidad con esta Sección; y (iii) en la medida en que cualquier reclamo deba proceder, por lo tanto, de manera colectiva, consolidada o representativa, dichos reclamos deberán ser litigados en un tribunal civil de jurisdicción competente y no en arbitraje, y las partes acuerdan que el litigio de esos reclamos se suspenderá hasta que se resuelvan los reclamos individuales en arbitraje. Además, si alguna parte de esta Sección se considera que prohíbe un reclamo individual en busca de medidas cautelares públicas, esa disposición no tendrá efecto en la medida en que se permita buscar dichas medidas fuera del arbitraje, y el resto de esta Sección será exigible.
  14. Ley Aplicable y Jurisdicción.
    1. Cualquier disputa que surja de un Contrato entre GWC y el Cliente con respecto al uso de los Servicios por parte del Cliente se regirá, interpretará y aplicará de acuerdo con las leyes del Estado de Nueva York, excepto en la medida en que sea sustituida por la ley federal de los Estados Unidos, sin tener en cuenta las reglas o principios de conflicto de leyes (ya sea del Estado de Nueva York o de cualquier otra jurisdicción) que podrían provocar la aplicación de las leyes de cualquier otra jurisdicción. Cualquier disputa entre GWC y el Cliente que, por ley, no pueda estar sujeta a arbitraje o no pueda ser llevada ante un tribunal de reclamaciones menores, se resolverá en los tribunales estatales o federales del Estado de Nueva York y de los Estados Unidos, respectivamente, con jurisdicción en Nueva York, Nueva York.
    2. Cualquier disputa que surja de un Contrato entre RGT y el Cliente con respecto al uso de los Servicios por parte del Cliente se regirá, interpretará y aplicará de acuerdo con las leyes de los Emiratos árabes Unidos (EAU), y cualquier disputa entre RGT y el Cliente que, por ley, no pueda estar sujeta a arbitraje, se resolverá en los tribunales competentes de los Emiratos árabes Unidos con jurisdicción en Dubai.
  15. Disposiciones Generales.
    1. Notificaciones Electrónicas. El Cliente acepta recibir electrónicamente todas las comunicaciones, acuerdos, documentos, recibos, avisos y revelaciones (en conjunto, las “Comunicaciones”) que G Co proporcione en relación con este Acuerdo, la Cuenta del Cliente o cualquier Servicio. El Cliente acepta que G Co puede proporcionar estas Comunicaciones al Cliente a través de los Servicios, mediante mensajes de texto, notificaciones push o enviándolas por correo electrónico a la dirección de correo electrónico que el Cliente proporcione.
    2. Relación entre las Partes. G Co es un contratista independiente para todos los efectos. Nada en este Acuerdo se considerará o tiene la intención de ser considerado, ni causará que el Cliente y G Co sean tratados como socios, empresas conjuntas o de otra manera como asociados conjuntos con fines de lucro, ni que el Cliente o G Co sean tratados como el agente del otro.
    3. Acuerdo Completo. Este Acuerdo, incluyendo sus Apéndices y todos los demás documentos aquí referenciados, constituyen la totalidad del entendimiento y acuerdo entre las partes con respecto al objeto del presente, y reemplazan cualquier discusión, acuerdo o entendimiento previo de cualquier tipo (incluyendo, sin limitación, cualquier versión previa de este Acuerdo), entre las partes. Los títulos de las secciones en este Acuerdo son solo para conveniencia y no rigen el significado o interpretación de ninguna disposición de este Acuerdo.
    4. Cesión. El Cliente no puede ceder los derechos o licencias otorgados bajo este Acuerdo. G Co se reserva el derecho de ceder sus derechos sin restricciones, incluyendo, sin limitación, a cualquier afiliado o subsidiaria de G Co, o a cualquier sucesor de cualquier negocio asociado con los Servicios. Cualquier intento de transferencia o cesión en violación de lo aquí establecido es nulo y sin efecto. Sujeto a lo anterior, este Acuerdo será vinculante y en beneficio de las partes, sus sucesores y cesionarios permitidos.
    5. Divisibilidad. Si alguna disposición de este Acuerdo se determina inválida o no ejecutable bajo alguna regla, ley o regulación de cualquier agencia gubernamental, local, estatal o federal, dicha disposición se modificará e interpretará para cumplir con los objetivos de la disposición en la mayor medida posible bajo la ley aplicable, y la validez o aplicabilidad de cualquier otra disposición de este Acuerdo no se verá afectada. Este Acuerdo no renuncia a los derechos que no pueden renunciarse bajo la ley aplicable.
    6. Supervivencia. Todas las disposiciones de este Acuerdo y los Términos del Almacén que por su naturaleza se extienden más allá de la expiración o terminación de este Acuerdo, incluyendo, sin limitación, las secciones relacionadas con la suspensión o terminación, cancelación de la Cuenta, deudas adeudadas a G Co o a G Mint, uso general del sitio web de G Co, disputas con G Co y disposiciones generales, sobrevivirán a la terminación o expiración de este Acuerdo.
    7. Fuerza Mayor. G Co no será responsable por retrasos, fallos en el rendimiento o interrupción del Servicio que resulten directa o indirectamente de cualquier causa o condición más allá de su control razonable, incluyendo, entre otros, cualquier retraso o fallo debido a cualquier acto de Dios, acto de autoridades civiles o militares, acto de terroristas, disturbios civiles, guerra, huelga u otro conflicto laboral, incendio, interrupción en los servicios de telecomunicaciones o Internet o servicios de proveedores de redes, fallos de equipos o software, catástrofe u cualquier otro suceso que esté más allá de su control razonable y que no afecte la validez y aplicabilidad de las disposiciones restantes.

Al hacer clic en “Acepto” a continuación, indicas que has leído y aceptas quedar obligado por el Acuerdo anterior.

ANEXO 1: USO PROHIBIDO, NEGOCIOS PROHIBIDOS Y USO CONDICIONAL

Usos Prohibidos.

El Cliente no puede utilizar el Servicio ni su Cuenta para participar en las siguientes categorías de actividades (“Usos Prohibidos”). Los tipos específicos de uso enumerados a continuación son representativos, pero no exhaustivos. Si el Cliente no está seguro de si su uso de los Servicios implica un Uso Prohibido, o tiene preguntas sobre cómo se aplican estos requisitos, por favor, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente a través de la funcionalidad de chat de la Cartera. Al abrir una Cuenta, el Cliente confirma que no utilizará su Cuenta para realizar ninguna de las siguientes acciones:

  • Actividad ilegal: Actividad que: (i) violaría, o ayudaría a violar, cualquier ley, estatuto, ordenanza, reglamento, programas de sanciones administrados en los países donde G Co realiza negocios, incluyendo sin limitación a la Oficina de Control de Activos Extranjeros (“OFAC”) del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos; (ii) involucraría ingresos de cualquier actividad ilegal; o (iii) publicar, distribuir o difundir cualquier material o información ilegal.
  • Actividad abusiva: Acciones que: (i) impongan una carga irrazonable o desproporcionadamente grande en nuestra infraestructura, o interfieran perjudicialmente con, intercepten o expropien cualquier sistema, datos o información; (ii) transmitan o carguen cualquier material en el Sitio que contenga virus, caballos de Troya, gusanos u otros programas dañinos o perjudiciales; (iii) intenten obtener acceso no autorizado al Sitio, a otras Cuentas, a sistemas informáticos o a redes conectadas al Sitio, mediante la extracción de contraseñas u otros medios; (iv) involucren el uso de la información de la Cuenta de otra parte para acceder o utilizar el Sitio, excepto en el caso de Comerciantes o aplicaciones específicas autorizadas por el usuario para acceder a la Cuenta y la información de dicho usuario; o (v) transfieran el acceso a su cuenta o los derechos sobre su cuenta a un tercero, a menos que sea por mandato legal o con el permiso expreso de G Co.
  • Abuso hacia otros usuarios: Actividad que: (i) interfiera con el acceso o uso de cualquier Servicio por parte de otro individuo o entidad; (ii) difame, abuse, extorsione, hostigue, aceche, amenace o de cualquier otra manera viole o infrinja los derechos legales (como, pero no limitado a, los derechos de privacidad, publicidad y propiedad intelectual) de terceros; (iii) incite, amenace, facilite, promueva o fomente actos violentos contra otros; o (iv) recopile información de manera indebida o de otro modo sobre otros usuarios del Sitio, incluyendo, pero no limitado a, direcciones de correo electrónico, sin el consentimiento adecuado.
  • Fraude: Actividad que tiene como objetivo defraudar a G Co, a los usuarios de G Co o a cualquier otra persona, o que proporcione información falsa, inexacta o engañosa a G Co.
  • Juegos de azar: Loterías, pronósticos deportivos o elaboración de probabilidades, concursos, sorteos o juegos de azar.
  • Infracción de derechos de propiedad intelectual: Realizar transacciones que involucren: (i) artículos que infrinjan o violen cualquier derecho de autor, marca registrada, derecho de publicidad o privacidad, u cualquier otro derecho de propiedad según la ley, incluyendo, pero no limitado a, ventas, distribución o acceso a música, películas, software u otros materiales con licencia falsificados sin la autorización adecuada del titular de los derechos; (ii) el uso de la propiedad intelectual, nombre o logotipo de G Co, incluyendo el uso de las marcas comerciales o de servicio “G Coin” o “Digital Gold”, sin el consentimiento expreso de G Co o de manera que perjudique a G Co o a la marca G Co; o (iii) cualquier acción que implique una falsa aprobación o afiliación con G Co.

Negocios Prohibidos

Además de los Usos Prohibidos descritos anteriormente, se prohíben los siguientes tipos de negocios, prácticas comerciales y productos en los Servicios (“Negocios Prohibidos”). Los tipos específicos de uso mencionados a continuación son representativos, pero no exhaustivos. Si el Cliente tiene dudas sobre si su uso de los Servicios involucra un Negocio Prohibido, o si tiene preguntas sobre cómo se aplican estos requisitos a su caso, por favor, comuníquese con el servicio de atención al cliente a través de la función de chat de la Cartera.

Al abrir una cuenta, el Cliente confirma que no utilizará los Servicios en conexión con ninguno de los siguientes negocios, actividades, prácticas o productos:

  • Servicios Financieros Restringidos: Cobro de cheques; fianzas; agencias de cobro; corredores de valores; consultoría hipotecaria o servicios de reducción de deudas; asesoramiento o reparación de crédito; oportunidades inmobiliarias; esquemas de inversión.
  • Productos Falsificados o No Autorizados: Venta no autorizada o reventa de productos o servicios de marcas registradas o de diseñador; venta de bienes o servicios que sean importados o exportados ilegalmente o que sean robados.
  • Productos y Servicios Regulados: Venta de narcóticos, sustancias controladas o sustancias diseñadas para imitar drogas ilegales, y cualquier equipo diseñado para fabricar o usar drogas, como pipas de agua, vaporizadores o narguiles; dispensarios de marihuana y negocios relacionados; venta de tabaco, cigarrillos electrónicos y líquidos para cigarrillos electrónicos; servicios de prescripción médica en línea o farmacéuticos; bienes o servicios con restricciones de edad; armas y municiones; pólvora y otros explosivos; fuegos artificiales y bienes relacionados; materiales tóxicos, inflamables y radiactivos; productos y servicios con diferentes estatus legales según el estado.
  • Pseudo-Fármacos: Medicamentos y otros productos que hacen afirmaciones de salud que no han sido aprobadas o verificadas por el organismo regulador local o nacional correspondiente.
  • Contenido y Servicios para Adultos: Pornografía y otros materiales obscenos (incluyendo literatura, imágenes y otros medios); sitios que ofrecen servicios relacionados con el sexo, como prostitución, acompañantes, pago por vista y chat en vivo para adultos.
  • Prácticas injustas, predatorias o engañosas: Oportunidades de inversión u otros servicios que prometen altas recompensas; venta o reventa de un servicio sin beneficio adicional para el comprador; reventa de ofertas gubernamentales sin autorización o valor añadido; esquemas de marketing multinivel; sitios que determinemos a nuestra sola discreción que son injustos, engañosos o predatorios hacia los consumidores.
  • Negocios de alto riesgo: cualquier negocio que consideremos que presenta un riesgo financiero elevado, responsabilidad legal o que viola las políticas de las redes de tarjetas o de los bancos.

Uso Condicional

Se debe obtener el consentimiento y la aprobación expresa y por escrito de G Co antes de utilizar los Servicios para las siguientes categorías de negocios o uso (“Usos Condicionales”). Se puede solicitar el consentimiento poniéndose en contacto con el servicio de atención al cliente a través de la funcionalidad de chat de la Billetera. G Co también puede requerir que el Cliente acepte condiciones adicionales, realice representaciones y garantías complementarias, complete procedimientos de incorporación mejorados y opere sujeto a restricciones si el Cliente utiliza el Servicio en conexión con alguno de los siguientes negocios, actividades o prácticas:

  • Servicios de Dinero: transmisores de dinero; transmisores de moneda digital; cambiadores o distribuidores de moneda (ya sea de curso legal o moneda digital); tarjetas de regalo; tarjetas prepagas; venta de moneda de juego, a menos que el comerciante sea el operador del mundo virtual; actuar como intermediario o agregador de pagos o revender de cualquier otra manera alguno de los Servicios.
  • Organizaciones Benéficas: aceptación de donaciones para empresas sin fines de lucro.
  • Juegos de Habilidad: juegos que no se consideran apuestas según este Acuerdo o según la ley, pero que requieren una tarifa de entrada y otorgan un premio.
  • Organizaciones Religiosas/Espirituales: Operación de una organización religiosa o espiritual con fines de lucro.